学生ブログ

blog
第174回学生ブログ【四季オリオリ座】「205は4人部屋」

みなみ

第174回学生ブログ【四季オリオリ座】「205は4人部屋」

四季オリオリ座所属のみなみです。芸観大の四季をオリオリ、お届けします。
9月も下旬になってだいぶ涼しくなりました。ついこの間まで暑くて暑くてしょうがなかったのに、夜は長袖の方がちょうど良い気温になって、昼でも日傘なしで歩けるなんて、なんて幸せな季節なんでしょう…!

さて、唐突ですが今日はみなさんに私の同部屋メンバーを紹介したいと思います。
サムネイルは4月の下旬、4人で徹夜をして山王公園に見に行った朝日です。あの日は夜中にベランダに出て、寒いのにアイスを食べながら編み物をして、音楽にのりながらシャボン玉をしました。完全に深夜テンションでした。

それでは3人に自己紹介をしてもらおうと思います!

 初めまして、峰不二子です。広島から来ました。
 
芸観大は1日1日の濃さが激やばです。
ここに来ていろんな人と関われて、広島じゃ経験できないことだらけだなと感じる日々です。大変なこともありますが十人十色な友人達との日々は超楽しいですよ!

私は大学生のうちにやりたいことがあります!
それは、広島市民・被爆四世として何か平和活動をすることです。豊岡でできたらなと。
一緒にやってくれる方いたらぜひ!!

 推薦のみなさんは入試まであと一ヶ月くらいですね。私も受験生の時は不安だらけだし辛かったです。皆さんもそうだと思います。でも乗り越えたら楽しい日々が待ってますよ!大丈夫、私が保証します。私のブログが皆さんの大学生へのワクワクを掻き立てられたら幸いです!
受験生の皆さんを心から応援してます。

 みなさん、こんにちは!みなみと同じ部屋の住民、おこめです。まずははじめに私がずっとやってみたかったことをひとつ。

 お母さ〜ん、読んでる〜?私、今ブログ書いてるよ〜‼︎

ありがとうございました。今のはマメにブログをチェックしてくれているらしいうちのおかんに向けたメッセージです。もし私がブログを書くときがあったら絶対言いたいなと思ってたんです。
 えっと、では軽く自己紹介を。私は徳島県出身で、豊岡とはまた種類の違った田舎に住んでいました。家を離れて、寂しい気持ちもありましたが、部屋のメンバーをはじめとして愉快な仲間たちとともにわいわいがやがやと毎日せわしなく過ごしています。豊岡に来たからこそ気づけた地元の良さもありますしね。なんだかんだ支え合い、共存しながら楽しく過ごしています。まだまだやりたいこともやってみたいことも沢山あるので、この大学でいっぱい挑戦できたらいいなと思ってます。まずは、来年住む家を探すところから…ですかね…。
それでは、いつかまた‼︎ばいばい‼︎

はじめまして、島人です。
告白します、この部屋抜ける最初の人間になると思います!単純に私が共同生活に向いていませんでした、、、
なんて、ちょっと驚いた方もいると思いますが、安心してください。ちゃんとこの部屋仲は良いんですよ、、、、実際こうしてブログに本人以外のメンバーが助っ人登場することってないのでは、、、、?
この部屋は同期の中でも頭ひとつ抜けて上手くいってる部屋なんじゃないかと思います。寮って意外と大変です。

アッッッ順番が狂いましたが自己紹介(自分語り)します!
私の出身は沖縄なのです。ですが実は夏が得意ではありません。実際寮の個室ではずっとクーラーをつけっぱなしにしてました。だから部屋の窓も開けてない、、、、だってクーラーが逃げるから!(沖縄の言い回しで冷気が逃げることを言います。今度使ってみてね)
沖縄の人間でも暑さに弱いのは弱いんです!だから地元より少し早い秋の訪れに少し心がニコニコしています。そうそう、秋といえば家探し!この大学では2年生で本当に一人暮らしが始まります。冒頭でも書いた通り私は一人も好きなので、こんな家もいいな、、、、と結構乗り気です。しかしありがたいことに同室の子には足止めされます。クッ可愛いヤツらめ、、、、

意外とブログ荒らしが楽しくて長々と書いてしまったのでここら辺で失礼します。
アンマー私意外と楽しくやってるよ!こうやって人のブログ荒らしてるけど!それでは、会うかも分からない皆様へ。いつか会う日まで!(オキナワキテネ)

ありがとうございましたー!!
こんな感じで毎晩修学旅行の夜みたいな感じでわいわいしてます。これを読んでるみなさまにもこの楽しさが伝わってくれるといいな!

それでは!また次のブログまでばいばい!
ここまで読んでくれてさんきゅー!!

受験生の方
資料請求
お問い合わせ
Machine Translation
The following pages are translated by a machine translation system. The translation may not always be accurate. Please refer to the Japanese page for more accurate information. If there is any discrepancy between the translated pages and Japanese pages, the content of the Japanese pages shall prevail. Please note that Professional College of Arts and Tourism assumes no responsibility for the accuracy of the translation.

OK